castle-denmark.pro · An independent informational projectEt uafhængigt informationsprojekt
De Kongelige Samlinger De Kongelige Samlinger

The Royal Collections

Kongelige Samlinger

Crowns and chalices, narwhal-ivory thrones and silver lions, porcelain plates painted with every wild plant of the realm — four centuries of royal possessions held in a single continuous archive.

Kroner og kalke, narhvalstrone og sølvløver, porcelænstallerkener malet med hver vild plante i riget — fire århundreders kongelige ejendele samlet i ét sammenhængende arkiv.

Overview Oversigt

What the Royal Collections are

Hvad De Kongelige Samlinger er

The Royal Collections — De Kongelige Samlinger — are the moveable inheritance of the Danish crown: objects given to, used by, or commissioned by every Danish sovereign since the Reformation. Catalogued today under a single state foundation, they are housed across Rosenborg, Amalienborg, Christiansborg and the Royal Library, and number more than 400,000 individual items. None are for sale; almost all can be seen, in season, by the public.

De Kongelige Samlinger er kronens flyttegods: genstande modtaget af, brugt af eller bestilt af hver dansk monark siden reformationen. Samlingerne er i dag katalogiseret under én statslig fond og fordelt på Rosenborg, Amalienborg, Christiansborg og Det Kongelige Bibliotek — i alt mere end 400.000 enkeltgenstande. Intet er til salg; næsten alt kan i sæsonen ses af publikum.

The Treasury at Rosenborg Skatkammeret · The Treasury Skatkammeret · The Treasury
I — Regalia
I — Regalierne

The Crown Jewels

Kronregalierne

De Danske Kronregalier De Danske Kronregalier

In the cellar of Rosenborg Castle, behind two sets of bronze doors, lies the Skatkammer — the Treasury. Here are kept the regalia of the kings and queens of Denmark: the Crown of Christian IV, fashioned in 1596 in heavy gold and enamels showing the virtues of a monarch; the lighter, starker Crown of Christian V, made in 1671 for the new absolutist coronation rite; the coronation sword, the ampulla of holy oil, the gold sceptre and the gold orb.

Alongside them rest the Crown Jewels of the queen — the brilliants, emeralds and rubies set into four parures by goldsmith Jørgen Nybye in the early 19th century. Each set can be reconfigured as a tiara, a necklace, earrings and brooches. They are still worn at New Year galas by the consort of the reigning monarch, who alone has the right to use them — they leave the cellar only for the night, and never the country.

I Rosenborg Slots kælder, bag to sæt bronzedøre, ligger Skatkammeret. Her opbevares regalierne for Danmarks konger og dronninger: Christian 4.s krone, fremstillet i 1596 i tungt guld og emaljer, der viser monarkens dyder; den lettere og strengere Christian 5.s krone, fremstillet i 1671 til den nye enevoldskroningsritus; kroningssværdet, salveampullen, guldscepteret og guldæblet.

Ved siden af ligger dronningens kronregalier — brillanterne, smaragderne og rubinerne, som guldsmed Jørgen Nybye omkring 1840 indfattede i fire stel. Hvert sæt kan ombygges til en tiara, et halssmykke, øreringe og brocher. De bæres stadig ved nytårskure af monarkens gemalinde, der alene har ret til at bære dem — de forlader kun kælderen for natten og aldrig landet.

HouseHvorRosenborg
Crown IKrone I1596
Crown IIKrone II1671
The Silver Lions Sølvløverne · Silver Lions Sølvløverne
II — The Throne
II — Tronen

Silver Lions & Narwhal Throne

Sølvløver og narhvalstrone

Tronen af enhjørningetand Tronen af enhjørningetand

In the Great Hall of Rosenborg three life-sized silver lions stand guard before the throne — cast between 1665 and 1670 from over 130 kilograms of pure silver. They are still set out around the catafalque of every Danish monarch lying in state, an unbroken ceremonial use of more than three and a half centuries.

The throne behind them is unique in Europe: built between 1662 and 1671 of narwhal tusks — what the Renaissance believed to be the horn of the unicorn — and crowned with three small silver lions. It is the throne of Christian V and, by tradition, the throne of the absolute monarchs. Even after absolutism was abolished in 1849, no Danish king has dared to sit upon it.

I Rosenborgs Riddersal står tre legemsstore sølvløver vagt foran tronen — støbt mellem 1665 og 1670 af mere end 130 kilo rent sølv. De stilles fortsat op omkring katafalken, når en dansk monark ligger på lit-de-parade — en ubrudt ceremoniel brug i mere end tre og et halvt århundrede.

Tronen bag dem er enestående i Europa: bygget mellem 1662 og 1671 af narhvaltænder — som renæssancen troede var enhjørningens horn — og bekronet af tre små sølvløver. Det er Christian 5.s trone og, ifølge traditionen, enevoldskongernes trone. Selv efter enevældens afskaffelse i 1849 har ingen dansk konge turdet sætte sig på den.

LionsLøver1665 – 1670
ThroneTrone1662 – 1671
SilverSølv130 kg
Tapestries Dronningens Gobeliner Dronningens Gobeliner
III — Modern Patronage
III — Moderne mæcenat

The Tapestries of the Great Hall

Riddersalens gobeliner

Bjørn Nørgaards historie-gobeliner Bjørn Nørgaards historie-gobeliner

The most ambitious work of Danish royal patronage in the modern age hangs in the Great Hall of Christiansborg: seventeen monumental tapestries designed by the painter Bjørn Nørgaard and woven at the Manufacture des Gobelins in Paris. Commissioned in 1990 as a gift from the people of Denmark to Queen Margrethe II on her 50th birthday, they were inaugurated in the year 2000.

Together they tell a thousand years of Danish history — from the Vikings to the future — in a vivid, contemporary idiom that owes equally to medieval illumination and to the comic strip. They are, in every sense, the Bayeux Tapestry of the modern Danish kingdom.

Det mest ambitiøse danske kongelige mæcenatværk i nyere tid hænger i Christiansborgs Riddersal: sytten monumentale gobeliner tegnet af maleren Bjørn Nørgaard og vævet på Manufacture des Gobelins i Paris. Bestilt i 1990 som gave fra det danske folk til dronning Margrethe 2. på hendes 50-års fødselsdag og indviet i år 2000.

Tilsammen fortæller de tusind års danmarkshistorie — fra vikingerne til fremtiden — i et levende, samtidigt formsprog, der står lige meget i gæld til middelalderens illuminationer og til tegneseriens billedsprog. De er, i enhver forstand, det moderne Danmarks Bayeux-tapet.

TapestriesAntal17
Designed byTegnet afBjørn Nørgaard
InauguratedIndviet2000
Portrait Gallery Portrætsamlingen Portrætsamlingen
IV — Portraits
IV — Portrætter

A People in Faces

Et folk i ansigter

Det Nationalhistoriske Museum, Frederiksborg Det Nationalhistoriske Museum, Frederiksborg

Frederiksborg Castle holds the largest portrait collection in Scandinavia — the Museum of National History, founded inside the castle in 1878 by the brewer J. C. Jacobsen. Its galleries follow Danish history as a sequence of faces: from Christian II in his exile, through the absolute kings Frederik III and Christian V, to Queen Caroline Mathilde, the doctor-prime-minister Struensee, the philosophers, generals, poets and architects who made the modern state.

The collection continues to grow: each year the museum commissions new portraits of contemporary Danes — politicians, scientists, artists, athletes — to keep the record open at the present moment. The most recent series includes portraits of Queen Mary and of climate scientist Katherine Richardson.

Frederiksborg Slot rummer Skandinaviens største portrætsamling — Det Nationalhistoriske Museum, grundlagt inde i slottet i 1878 af brygger J. C. Jacobsen. Galleriernes rækkefølge følger Danmarks historie som en række ansigter: fra Christian 2. i landflygtighed, gennem enevoldskongerne Frederik 3. og Christian 5., til dronning Caroline Mathilde, læge-statsmanden Struensee, filosofferne, generalerne, digterne og arkitekterne, der skabte den moderne stat.

Samlingen vokser stadig: hvert år bestiller museet nye portrætter af nulevende danskere — politikere, forskere, kunstnere, idrætsudøvere — så registret forbliver åbent ind i nutiden. Den nyeste serie omfatter portrætter af dronning Mary og af klimaforsker Katherine Richardson.

FoundedGrundlagt1878
ByAfJ. C. Jacobsen
Largest inStørst iScandinaviaNorden
Flora Danica porcelain Flora Danica · Royal Porcelain Flora Danica · Kongeligt porcelæn
V — Porcelain
V — Porcelæn

Flora Danica

The Danish flora, plate by plate Den danske flora, tallerken for tallerken

Begun in 1790 as a diplomatic gift from Christian VII to Catherine the Great of Russia — a project so ambitious that Catherine died before the service was finished — the Flora Danica dinner service is still produced today by Royal Copenhagen. Each piece is hand-painted with a different plant from the great botanical atlas Flora Danica, the inventory of every wild plant of the realm. The original 1802 service remains at Rosenborg.

Alongside it are kept the royal table silver of the Oldenburg kings, including the great state cutlery of Frederik IV and the silver wine-coolers used at every royal banquet from the Restoration of 1660 until tonight.

Påbegyndt i 1790 som diplomatisk gave fra Christian 7. til Katarina den Store af Rusland — et projekt så omfattende, at Katarina døde, inden stellet var færdigt — produceres Flora Danica-spisestellet stadig af Royal Copenhagen. Hver enkelt genstand er håndmalet med en plante fra det store botaniske atlas Flora Danica, fortegnelsen over hver vild plante i riget. Det oprindelige stel fra 1802 står stadig på Rosenborg.

Ved siden af opbevares Oldenborg-kongernes bordsølv, herunder Frederik 4.s store statsbestik og de sølv-vinkølere, som har stået på hvert kongeligt bord fra Restaurationen 1660 til i aften.

StartedPåbegyndt1790
DeliveredLeveret1802
Still madeStadig produceret

Visiting the Collections

Besøg samlingerne

Most of the Royal Collections are kept on public display through the year. Rosenborg holds the Treasury, the Knights’ Hall and the Long Hall. The Amalienborg Museum, in Christian VIII’s Palace, preserves the private rooms of Christian IX and Frederik VIII.

Størstedelen af samlingerne er åbne for publikum hele året. Rosenborg rummer Skatkammeret, Riddersalen og Langsalen. Amalienborgmuseet i Christian 8.s Palæ bevarer de private rum efter Christian 9. og Frederik 8.

Christiansborg & Frederiksborg

Christiansborg & Frederiksborg

Christiansborg presents the royal reception rooms, the chapel and the ruins of Absalon’s fortress. Frederiksborg holds the great portrait collection and the chapel. For tickets and opening hours please consult the official sites — castle-denmark.pro is an independent informational guide only.

Christiansborg viser de kongelige repræsentationsrum, slotskirken og ruinerne af Absalons borg. Frederiksborg rummer den store portrætsamling og slotskirken. For billetter og åbningstider henvises til de officielle sider — castle-denmark.pro er udelukkende en uafhængig informationsguide.

We have inherited from our forefathers more than we can ever know — and we shall pass it on in better order than we found it. Vi har arvet mere af vore forfædre, end vi nogensinde kan rumme — og vi skal give det videre i bedre stand, end vi fandt det. — Attributed, in private writing, to Queen Margrethe II — Tilskrevet, i et privat notat, dronning Margrethe 2.